網(wǎng)站本地化是指將一個(gè)網(wǎng)站的指定部分或全部改編成面向特定目標(biāo)客戶的多種語言,包括文字、圖片、動(dòng)畫以及網(wǎng)站工程等的處理等。網(wǎng)站本地化不同于簡(jiǎn)單的網(wǎng)站翻譯,在進(jìn)行網(wǎng)站本地化的同時(shí),不僅僅要考慮到翻譯方面的精確,還要兼顧到相對(duì)應(yīng)的客戶群體的民族信仰,色彩好惡、言辭忌諱、風(fēng)俗等等一系列的問題。從工作量來看,網(wǎng)站本地化是一項(xiàng)極其復(fù)雜的工程。

網(wǎng)站本地化作為很多企業(yè)打開國(guó)際市場(chǎng)的第一環(huán)節(jié),尤為被重視,但是對(duì)其又沒有足夠的了解。網(wǎng)站本地化包含了哪些內(nèi)容?在獲取網(wǎng)站本地化服務(wù)時(shí),最好先了解本地化的范圍與技術(shù),這樣才能對(duì)服務(wù)質(zhì)量的評(píng)估有一個(gè)大概的標(biāo)準(zhǔn)。這里成都翻譯公司成都智信卓越翻譯就帶你了解下網(wǎng)站本地化翻譯的服務(wù)范圍及技術(shù)
根據(jù)服務(wù)內(nèi)容不同劃分,網(wǎng)站本地化的范國(guó)包括:
1.將內(nèi)容從源代碼中分離,將任意語種的文本內(nèi)容翻譯成任意文字;
成都智信卓越翻譯公司的網(wǎng)站本地化服務(wù)的語種包括英語、韓語、德語、日語、意大利語、馬來西亞語、越南語、新加坡語、朝鮮語、法語、新西蘭語、中文、蒙語、中文各地方語言、不丹語等七十五種語種。
2.文化差異的消除與圖形本地化,使用 Microsoft ASP、 Microsoft Front Page、 Dreamweaver和 Macromedia Flash,借助CGl、 Javascript、Java和 VB Script進(jìn)行本地化。
網(wǎng)站本地化時(shí),需要將源語言轉(zhuǎn)化成本的目標(biāo)語言,其中文化差異的處理最為關(guān)鍵;
以上工具和本地化技術(shù)則是翻譯公司必須具備和掌握的,以便提供優(yōu)質(zhì)的網(wǎng)站本地化服務(wù)。
成都智信翻譯是具備專業(yè)涉外資質(zhì)的小語種翻譯公司,擁有近10年的翻譯服務(wù)經(jīng)驗(yàn),能夠提供與翻譯有關(guān)的各項(xiàng)服務(wù),包括文件翻譯、本地化翻譯、證件翻譯蓋章、陪同口譯、同傳翻譯、譯員外派等。我們?cè)诟鱾€(gè)行業(yè)領(lǐng)域都有專業(yè)的翻譯,包括金融、建筑、法律、學(xué)術(shù)、能源、教育、食品、醫(yī)藥等,能夠提供高效率、高質(zhì)量的語言服務(wù)方案。成都智信卓業(yè)采用純?nèi)斯しg模式,在接到不同的翻譯業(yè)務(wù)后,根據(jù)翻譯需求來匹配相關(guān)領(lǐng)域有經(jīng)驗(yàn)的譯員進(jìn)行翻譯,并且有專業(yè)的審校人員對(duì)譯文做審核校對(duì),確保翻譯服務(wù)的專業(yè)性和準(zhǔn)確性。
翻譯
緬甸語翻譯
翻譯價(jià)格